Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自方面伙伴参与其事。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自方面伙伴参与其事。
Venezuela contribuye con formas de cooperación y asistencia a nivel regional, especialmente el marco del Fondo Especial para el Caribe.
委内瑞拉正是以这种方式在区域一级、尤其是在加勒比基金框架内参与种形式合作与援助。
Otras delegaciones se refirieron a las dificultades relacionadas con la forma de hacer respetar dichas zonas protegidas en alta mar.
其他代表团还提及在公海上执行海洋保护区规定困难。
Ahora bien, la Comisión no puede detener el tiempo; es igualmente importante que se coopere con ella de forma oportuna e inequívoca.
但是,时不我待,及时和明确地给予委员会合作同样重要。
En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.
在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著人权利。
En el presente informe se emplea el sistema de transferencia de tecnología con sus formas de promoción (descritas anteriormente) como marco para el análisis del CRIC.
本报告将这种技术转体系及其促进方法(见上文所述)作为审评委分析一个框架。
Para responder a casos concretos de discriminación racial, es importante tener en cuenta sus antecedentes y sus causas, así como sus vínculos con otras formas de discriminación.
在回应特定种族歧视案件时,必须考虑其背景和原因以及其与其他形式歧视关系。
Esas formas de ayuda son importantes pero deben recibirse junto con otras formas de financiación que permitan a los países una mayor flexibilidad para elaborar y aplicar programas de desarrollo.
这种形式援助很重要,但必须是在其他资助形式以外追加援助,以便各国灵活地拟定执行发展方案。
La tercera ronda de consultas estuvo coordinada por la New Rules for Global Finance Coalition y versó sobre algunas cuestiones relacionadas con la forma de aumentar la coherencia de los sistemas comercial, monetario y financiero para apoyar el desarrollo.
第三个系列协商是由全球金新规则联盟协调,涉及与加强国际金、和贸易制度连贯性和一致性以支持发展活动有关特定问题。
También debe llevar a cabo, de forma periódica, un examen amplio de las tendencias y perspectivas de los recursos financieros de la cooperación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en comparación con otras formas de asistencia internacional para el desarrollo.
经济及社会理事会还应定期全面审查联合国系统发展合作财务资源趋势和远景,并同其他形式国际发展援助进行对比。
Probablemente para la mayoría de los países la tarea legislativa de mayor dificultad sea la de decidir el momento en que se eliminarán los PCB (y en menor medida los PCT y los PBB), dado que la mayoría de ellos cuentan ya con alguna forma de marco legislativo en relación con los PCB.
对分阶段淘汰氯联苯(以及在较轻程度上还有氯三联苯和溴联苯)时间安排对大数国家来说也许将是最关键立法问题, 因为大数国家已有某种形式处理氯联苯立法框架。
El Comité también comprobó que algunos grupos de mujeres tropiezan con múltiples formas de discriminación: mujeres migrantes y refugiadas, mujeres pertenecientes a minorías étnicas, raciales o religiosas, así como las campesinas, que en todos los casos tienen los más bajos niveles de educación, de empleo, de salud y de participación en la adopción de decisiones.
委员会还发现,某些妇女团体遭遇到了种形式歧视:移民和难民妇女、少数族裔、种族或宗教群体妇女以及农村妇女教育、就业、卫生和参与决策程度一直非常低。
Habida cuenta de la diversificación de las técnicas de blanqueo de capitales, del hecho de que esas técnicas se utilizaban en relación con diversas formas de delincuencia y de la amenaza que planteaba para la economía legítima, algunos oradores sugirieron que se elaborara una convención general contra el blanqueo de capitales, conforme a la recomendación del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.
由于洗钱手段五花八门,贯穿于各种形式犯罪活动中,而且威胁到合法经济,有些发言人提出按威胁、挑战和改革问题高级别小组建议订立一项反洗钱全面公约。
I.35 En lo que respecta al marco lógico, la Comisión Consultiva observa que en la redacción poco feliz, con uso de dos negativos, del indicador de progreso “Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos de expertos que expresan descontento con la calidad de los servicios de conferencias”, que forma parte del marco del subprograma 2, Planificación, desarrollo y coordinación de los servicios de conferencias, respecto de cada uno de los lugares de destino, hace que la formulación de las mediciones de la ejecución resulte un poco más difícil.
一.35. 关于逻辑框架,咨询委员会注意到,在次级方案2(会议事务规划、发展和协调)框架中,为每个工作地点规定了绩效指标——“减少政府间机关会员国代表和专家机构成员对会议服务质量不满意人数百分比”。 该绩效指标使用双重否定措词,较为别扭,使得业绩计量拟订有点困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。